Sách sẽ điểm qua hầu như tất cả những bộ tự điển - từ điển Hán Việt đã xuất hiện ở Việt Nam từ khởi thủy cho đến hiện tại, khởi đầu từ những công trình tiên phong có trước cả hai bộ Hán Việt từ điển của Đào Duy Anh (1932) và Hán Việt tự điển của Thiều Chửu (1942); rồi lần lượt giới thiệu sơ lược theo thứ tự thời gian xuất hiện sau đó hầu hết những bộ tự điển - từ điển Hán Việt tiêu biểu đã ghi nhận được, kể từ bộ Từ điển Trung Việt của Văn Tân trở đi. Những quyển nhỏ không đáng kể trước đó thì chỉ xin lược qua cho biết. Mục đích là để giúp cho người đọc có được cái nhìn tổng quan về lịch sử phát triển của tự điển - từ điển Hán Việt tại Việt Nam, đồng thời biết được trong kho tự điển - từ điển Hán Việt đã có được những công trình gì, đặc điểm ra sao, như một cách hướng dẫn để trang bị công cụ học tập, tra cứu chữ Hán khi cần. Một số nhận xét, đánh giá ngắn gọn thỉnh thoảng được đưa vào hoàn toàn không có ý khen chê hay bôi bác cá nhân, mà chỉ nhằm giúp cho những người sử dụng tiềm năng, những bạn trẻ mới bắt đầu học tập, có thêm cơ sở để cân nhắc, lựa chọn. Sự trình bày tường lược khác nhau cũng vậy, không có ý thiên vị, vì chỉ cần tập trung vào một số công trình có tính đại diện cho từng loại.
Khái niệm tự điển - từ điển Hán Việt đề cập trong sách này bao gồm những tự điển hoặc từ điển chữ Hán đối chiếu - giải thích bằng chữ Việt dưới dạng chữ quốc ngữ thông dụng hiện đại. Tuy nhiên, nếu truy đến cội nguồn sâu xa thì các loại tự điển - từ điển này vốn đã có một lịch sử lâu dài, khởi đầu từ một số tự điển Hán Nôm mà ngày nay còn lưu truyền hoặc còn ghi nhận được. Vì vậy, để nắm biết lịch sử vấn đề, trước khi đi vào phần chính giới thiệu các từ điển Hán Việt đã có từ trước đến nay, tưởng cũng nên nhắc lại một số tự điển - từ điển hoặc sách từ vựng đối chiếu Hán Nôm đã từng xuất hiện trong quá khứ, và được coi như tiền thân của các loại tự điển - từ điển Hán Việt hiện đại.
Ngoài tự điển - từ điển đối chiếu Hán-Việt/ Việt-Hán, còn có nhiều loại sách công cụ để tra cứu khác, liên quan đến mọi ngành học thuật (như Phật học, y - dược và các khoa học khác), các loại từ điển - sách công cụ Hán ngữ của Trung Quốc, cũng là những nội dung được đề cập trong sách này.
Cuối sách, chúng tôi đưa thêm một phần Phụ lục, gồm 2 bài viết, mà chúng tôi nghĩ sẽ có lợi ích thiết thực ít nhiều cho độc giả, liên quan đến việc nghiên cứu, học tập chữ Hán. Ngoài ra, còn có một bảng tra để tiện dụng cho người sử dụng sách mỗi khi cần tra tìm tên các tác giả và tác phẩm.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM |
---|---|
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Tổng hợp TP.HCM |
SKU | 5832056219758 |
hán văn tam tự kinh vĩnh bá sách thành ngữ tục ngữ việt nam tục ngữ từ điển tiếng em english vocabulary in use vocabulary in use chữ nghĩa kinh thánh từ điển nhật việt từ điển thành ngữ anh việt từ điển hán việt hiện đại hán việt tu dien trung quoc từ điển tiếng anh từ điển việt hàn từ ngữ tiếng việt sach từ điển tiếng anh từ điển việt anh từ điển hán việt từ điển việt đức từ điển chuyên ngành hàn - việt từ điển tâm lí từ điển việt nga từ điển cambridge từ điển tiếng hàn qua tranh từ điển tiếng hàn từ điển anh việt oxford