Giới thiệu Sách - Từ Điển Thiền Tông Tân Biên - Tập 1
Sách - Từ Điển Thiền Tông Tân Biên - Tập 1 Tác giả Thiền phái Trúc Lâm Việt Nam: Hân Mẫn - Thông Thiền Nhà xuất bản NXB Hồng Đức Đơn vị phát hành Công ty Văn Hóa Hương Trang Ngày xuất bản 01-2019 Số trang 960 Kích thước 14.5 x 20.5 cm Loại bìa Bìa mềm Nội dung "Thiền tông - căn cứ vào lịch sử hình thành và phát triển, với rất nhiều truyền thuyêt sinh động và thiền ngữ kỳ dị tuyệt vời, cộng với sự ảnh hưởng dài lâu sâu sắc đến nền văn hóa Đông phương , cùng sự xâm nhập không ngừng của nó vào nền văn hóa Tây phương hiện nay, đã tạo thành thế giới Thiền sâu xa và rộng mở.
Trong thế giới thiền ấy, có lúc như hoa đỏ liễu xanh (hoa hồng liễu lục), mắt ngang mũi dọc (Tỵ thụ nhãn hoành) rất phổ thông, rất bình thường, đôi khi như giọt tuyết trên lò lửa (Hồng lô thượng nhất điểm tuyết) thật đắc biệt, thật lạ lùng khiến mọi người vừa sợ vừa ngờ. Thiền quả là cao xa khó nắm bắt, nhưng lại gần gũi giản dị, vừa bình thường thực tế vừa siêu hình thần bí, không thể nghĩ bàn, đầy ấp những câu đố khó hiểu. Song càng khó hiểu càng gợi cho người đọc, người nghe bao niềm say mê, bao nỗi thắc mắc…
Quyển sách này được hình thành trên nền tảng Thiền Tông Đại Từ Điển do nhóm Viên Tân thực hiện, NXB Sùng Văn xuất bản năm 2010. Sở dĩ mang tên Từ điển Thiền Tông
Tân Biên vì nội dung của nó được chung tôi soạn dịch bao gồm các mục từ tác phẩm, thuật ngữ, nhất là về phần địa danh, phụ lục không chỉ của Trung hoa mà còn của Ấn Độ, Việt Nam, Nhật Bản, Cao Ly được chỉnh sửa, bổ sung hình ảnh minh họa hết sức phong phú. Do tính đặc biệt của thuật ngữ Thiền tong trong các tác phẩm chữ Hán về Thiền học, một thuật ngữ thiền đôi khi có đến hai nghĩa trái ngược nhau tùy ngữ cảnh, và khi tra cứu trong các từ điển Hán Việt thông thường thì không có.Cũng nhằm đáp ứng nhu cầu tìm học, phiên dịch các văn bản thiền tứ Hán ngữ sang Việt ngữ của khá nhiều người nên sách này ra đời.
Nay việc phiên dịch bổ sung và hiệu đính đã hoàn tất, chúng tôi xin trân trọng giới thiệu quyển sách này đến quý độc giả gần xa. Nhân đây, chúng tôi xin chân thành cảm ơn
Thượng tọa Kiến Nguyệt, Đại đức Chơn Không Khai Chánh, Ni Sư Hạnh Huệ , Sư cô Đinh Quang, Tiến sĩ Đỗ Quốc Bảo, quý Phật tử Khai Thành, Tín Thiện, Vũ Hương và Diệu Phụng đã hết long giúp đỡ để hoàn thành tập sách , đồng thời cũng vô cùng tri ơn các tác giả có sách trong thư mục tham khảo. Bởi điều kiện biên dịch và khả năng của
dịch giả còn có hạn, TỪ ĐIỂN THIỀN TÔNG - TÂN BIÊN khó tránh khỏi những sơ suất. Với lòng biết ơn sâu sắc, chúng tôi mong muốn quý độc giả cao minh chỉ giáo để sách này trong lần tái bản sau được hoàn chỉnh hơn."